Where is foul maws den




















Also found in northern English dialect' adapted from SND. This is a much-studied term, especially as regards its applications in place-names. This is an exceptionally common adjective c. In place-names, it is generally associated with Christianity, referring variously to topographical features dedicated to sacred use or thought to have miraculous e. It also appears as ha'.

The term has undergone a semantic change known as 'deterioration'; thus the characteristic referent moves from a high-status to a low-status building, as reflected in the dates above and in the low-status specifics with which it frequently combines in later names.

As in Scots, it can be used ironically, often coupled with a low-status specific, to refer to a small, lowly building. This term is attested less frequently than OE hnecca , the ancestor of SSE neck , and is found mainly in poetry and place-names. As with most generics denoting buildings, the latter two are used metonymically in place-names to include the surrounding land. Although the noun itself continued in use throughout the Old English period and beyond, developing into the word home , it fell out of use as a place-name forming term around the middle of the eighth century, and is therefore important as an indicator of early Anglo-Saxon settlement.

Potential exceptions are metonymic uses of the names of monastic houses to refer to their landholdings. The colour adjective is applied in place-names particularly to rocks and stones, trees and bushes. Some of these are recorded as boundary markers, and hence a derived meaning 'boundary' has sometimes been suggested.

Biggam's exhaustive study also concludes that the meaning 'boundary' cannot be substantiated, but she leaves open the possibility that such a meaning may have been in process of development. See under halh for more details. SND has: heatherie or heathery , adj. Its application in place-names is uncertain.

One suggestion is that it may refer to land held by a younger son without inherited property. In late coinings, or names which appear late in the record i. Locally both are heard depending on the language of the speaker. The technical term for property in the form of land and houses, 'because it passed to the heir on the owner's death' SND. OED under heuch, heugh ' Scottish and northern [English] dialect' defines it more precisely as: '1.

A precipitous or hanging descent; a craggy or rugged steep; a precipice, cliff, or scaur; most commonly, one overhanging a river or the sea' examples predominantly in Scottish sources. The term is not recorded in Scots, but could have developed from Old Northumbrian hehstald.

The DOE A-I editors note that most occurrences are in charter bounds; other citations are mainly from poetry, a genre that frequently shares vocabulary with the toponymicon. In English settlement-names, it often combines with personal names and descriptive terms.

The latter use occurs as far north as Inghoe in Northumberland, within the Old Northumbrian-speaking area. EPNE , s. Apparently also used substantively i. Occurrences in street-names are ambiguous between high-status hunting dogs, or low-status stray dogs.

In settlement-names, it is sometimes difficult to differentiate from the personal name Hund EPNE , s. Place-name occurrences in the genitive singular are difficult to differentiate from the personal name Hunta EPNE , s. It may derive from the place-name Huxton in Coldingham, or it may have given rise to it. In Scottish and English place-names, it has a range of applications including white stone used as building material, clear water, infertile land, the appearance of tree-bark or blossom, and dairy produce Hough The noun is variable as regards both gender and declension: mostly masculine, but also feminine; mostly strong, but occasionally weak DOE A—I , s.

It is a loan-word from G innis , with a similar range of meanings. Similar place-names exist in England e. Kinsham in Herefordshire and Worcestershire but none such has been identified in Scotland. Chiefly in place-names. In place-names, forms a derogatory name-type Kittlenakit, referring to poor land.

It is usually said that, in Scotland at least, this is a loan-word into Scots from Gaelic cnoc 'a hill'. However, 10 occurrences of a genitive plural form lamba are also on record. A Northumbrian variant is lombor. See under Sc latch , for more details. It can also refer to a small, remote house, as in Lockies Lodge, a small house in the Lammermuirs occupied by a shep herd. This word has a variety of meanings, for some of which see Watson , Padel, According to the detailed discussion in Gelling and Cole , 21—27 , the term was applied to both natural and man-made ponds and lakes irrespective of size, but not to those that formed part of a larger water feature, such as a bay of the sea, estuary or pool in a river.

An alternative form is merisc. DOST s. It may be the equivalent of Sc carse , found for example in the Carse of Gowrie, the fertile, low-lying land between the Tay and the Sidlaws in Perthshire.

The relationship between the first two meanings is uncertain, and is discussed by Gelling and Cole , , who draw attention to 'numerous instances' of the term used for both high and low features, particularly 'low-lying wetlands' and 'boggy uplands'.

This is to be distinguished from SSE moss referring to the plant. Later Sc muir is defined in CSD2 as: 'A tract or expanse of heath; barren open country', also 'rough, uncultivated land belonging to an individual proprietor or estate', or 'unenclosed uncultivated ground; the common land belonging to a burgh'.

For a re-assessment of this word, stressing its importance as a grazing resource, see Whittington , A hypocoristic form of Kentigern, the patron saint of Glasgow. It also occurs as a male personal name. According to Gelling and Cole , , 'the commonest use is for low-lying land jutting into water or marsh'. Referents include 'flat, marshy, coastal promontories', 'promontories with slightly raised ground', 'a tongue of land between streams', and, occasionally, 'striking inland hills or ridges'.

Grammatical gender is variable. Gelling and Cole , note that the term is more common in charter boundaries and minor place-names than in major settlement names.

It mostly refers to an upland track, and combines with animal names, descriptive terms, personal names and references to danger ibid. In modern times it is a standard Scots and SSE word for a field. In modern Scots, and to some extent in SSE, it is this final meaning, which has come to dominate, applied to any kind of field. It is found as both a specific and a generic in place-names. According to Black , Pate as a surname derives from a pet-form of Patrick.

See also under Patie. It can therefore be either a family name or the name of an individual male. Also pele , peil etc.

See also the elements Scots pilmuir and Scots peelrig. Also peil-rig 'a ridge or strip of land on a pilmuir.

A pilmuir is 'a piece of common land [or rough grazing] enclosed by a fence a peel or pele and cultivated as arable ground' SND. A reduced form of Scots pickiemaw or pickymaw also pickmaw 'the black-headed gull Larus ridibundus ' SND. The common edible crab, Cancer pagurus ' SND. As in English place-names, it may be difficult to decide whether the term is used in the singular or the plural.

There are also a couple of threads in the BUllroarer Forum where others have done similar work. Prior to the big patch on Tuesday 6 March. This patch is "huge" and the release notes for it "tiny. Unless you begin with Book 6 of the Epic quest line first. Book 6 begins at Grimbold's Camp, and you get teleported to Lothlorian and then to Thinglad. Requires rep access The way this appears to work, you have to complete the Ancient Ruins deed, and then a quest 'Fallen Stones and Forgotten Tales' will become available from Erymeldir at the Limlight Glade.

He basically has you talk to the other elf there, Ordhrien. Completing the quest gives you the Spirits of the Limlight deed, which is to ride around and talk to the various spirits. When all is said and done, you get the title Chronicler of Twilight. Your reputation with Heroes of Limlight Gorge has increased by Friendly, apparently not yet completed Clutch-ground Live PTR. Classic TBC. Quick Facts. Mechagonian Nullifier - Mecharantula -- Follow the link to learn how to summon him.

Deepwater Maw -- Requires: Beastbot Powerpack to turn him on. First timer? Blueprint: Beastbot Powerpack at Scrapbone's Hollow cave in Scrapbone Den Gemicide -- Only spawns when Drill Rig construction projects are available.

Fixthis - While you hunt down Easterlings, Bingo scouts the Rohirrim camp of Etheburg. One of the Easterlings drops secret orders saying that their army is planning to sneak around Etheburg to surprise attack Stangard. Bingo hopes the guard at Stangard will finally take notice of the threat.

The guard looks afraid and guilty that you risked your life to bring him this information even after he had been so rude. He apologises and asks for your help to defend the outpost. Stangard is safe for now and the guard has gained some respect, perhaps even admiration, for outsiders. Chapter Bingo's Burden level 78 Bingo is not sure where to go next - Rohan is full of horses and Bingo does not like horses much.

He would much prefer to walk. Welcome to Rohan A Rohirrim rides up to us just after we defeat the orcs and says we should get a horse from one of the nearby towns. Bingo still thinks we will be just fine without one. So we walk to Langhold and Bingo learns the people are expecting trouble. Bingo thinks he can make things better for the townspeople by defeating some salamaders, brigands and Easterlings.

Bingo starts to reconsider the horse - Rohan is larger than he expected. He has been advised to visit Harwick if he wants a horse. Perhaps he will have a look after all. Chapter Yea or Neigh? Cuthbald is determined to find a suitable mount for Bingo - he has his reputation as the best horse trader in the Wold to maintain.

Cuthbald obtained a pony from one of the orc raids, but he wasn't sure what to do with it - Tanglemane is too small for the Rohirrim. Bingo thinks he's perfect. Cuthbald will give the pony to Bingo for free if we can find something for it to eat Tanglemane is a fussy eater. You search Harwick, and finally find some apples the pony will eat - Bingo is delighted as the pony can eat all the apples he doesn't like!

Bingo and Tanglemane Chapter The Tracker level 82 The journey through Rohan continues and Bingo suggests we eliminate some of the enemies of the Rohirrim as we head for Cliving. Bingo enjoys the ride, but Willem Whisker is not so happy - he's jealous of the pony! Bingo tries to reassure Willem and begs Willem and Tanglemane to get along.



0コメント

  • 1000 / 1000